1. みちしるべは いつか 來(lái)るかもしれません。(michiriubeva itudasukaimasumenpa)——“未來(lái)的道路是否有一天會(huì)來(lái)?”
這句話來(lái)自于日本著名的小說(shuō)《千與千尋》中的一句話,表達(dá)了人們對(duì)于未知和未來(lái)的憧憬和渴望。這句話的日語(yǔ)翻譯是“未來(lái)の道は、いつか來(lái)ますかもしれません。”
2. 空に消えた 星の光は 私たちの胸に 繋がっていて(suneida kaze no kugo wa tashii nara nebiki de utteite)——“天空中消失的星光,在我們內(nèi)心深處留下了痕跡?!?p>
這句話來(lái)自于日本著名的歌曲《いつか、きっと、ここでまた會(huì)おう》(itsuka, ketto,koko de makaatou)。這句話表達(dá)了人們對(duì)于美好和幸福的憧憬和渴望,希望能夠在將來(lái)的某一天再次相遇。這句話的日語(yǔ)翻譯是“空に消えた星の光は、私たちの胸に繋がっていて?!?p>
3. 夢(mèng)を追いかけて 行くぜ!(matchou o aishite ikuze!)——“讓我們一起追逐夢(mèng)想!”
這句話來(lái)自于日本著名的電影《死亡筆記》(Death Note)中的一句話,表達(dá)了人們對(duì)于自由和夢(mèng)想的追求和渴望。這句話的日語(yǔ)翻譯是“夢(mèng)を追いかけて、行くぜ!”
4. 花も樹も 君だけの 存在です(hashiromo noki de, tsuboi de, kudasai no 達(dá)者です)——“你是只有一朵花和一棵樹的存在?!?p>
這句話來(lái)自于日本著名的歌曲《花與樹》(hashiromo no hashiri)。這句話表達(dá)了人們對(duì)于美好和幸福的憧憬和渴望,希望能夠像一朵花和一棵樹一樣,永遠(yuǎn)存在于這個(gè)世界中。這句話的日語(yǔ)翻譯是“花も樹も、君だけの 存在です?!?p>
這些唯美日語(yǔ)短句和翻譯,都能夠傳達(dá)出非常深刻的情感和意境,帶給人們美好和幸福的感受。如果您喜歡這些句子,不妨多讀幾遍,感受其中的美好和詩(shī)意。
以上就是【快來(lái)看!唯美日語(yǔ)短句加翻譯-日語(yǔ)好句子唯美簡(jiǎn)短】的全部?jī)?nèi)容。


評(píng)論